28. 11. 2014

Film na víkend/Movie for the weekend

Máte rádi Downton Abbey? Já moc. Ale nebyla to láska na první pohled. Před dvěma týdny jsem dokoukali poslední díl 5. série a teď zbývá jen čekat na vánoční speciál. A tak aby to čekání nebylo tak dlouhé, pustíme si o víkendu 

Gosford Park.

Film natočil v roce 2001 slavný americký režisér Robert Altman. Je to detektivka odehrávající se v roce 1932 na venkovském šlechtickém sídle. 

Robert Altman obsadil do svého filmu hvězdy jako Helen Mirren, Emily Watson, Clive Owen, Kristin Scott Thomas nebo Maggie Smith, která právě září i v Downton Abbey.

Movie for the weekend

Do you like Downton Abbey? I do a lot. But it was not love at first sight. We saw the last episode of season 5 two weeks ago and now we have to wait for the Xmas special. To make the waiting shorter we are going to watch movie 

Gosford Park

this weekend. The movie was shot by famous American director Robert Altman in 2001. It is a drama, which takes place in a country house in England in 1932. 

Movie is full of great actors such as Helen Mirren, Emily Watson, Clive Owen, Kristin Scott Thomas or  Maggie Smith, who is great in Downton Abbey.

25. 11. 2014

Dárky pro dvouleté slečny/Gifts for two-year-old girls

Kamarádka mě poprosila o tipy na dárky pro její skoro dvouletou princeznu. Dala jsem něco dohromady a tady jsou:






Kromě Ikey, bych vám chtěla doporučit tahle krásná hračkářství. Ale pozor, jen na vlastní nebezpečí! Já jsem tam schopna totiž utratit spoustu peněz.

www.agatinsvet.cz
www.hrackyvzdelavacky.cz
www.hrackoteka.cz
www.hugochodibos.cz

Gifts for two-year-old girls

My friend asked me for tips on the gifts for her nearly two-year-old princess. I put something together and see above.

Apart from Ikea, I would like to recommend you these beautiful online toy shops. But careful, at your own risk! I am able to spend there a lot of money.

www.agatinsvet.cz
www.hrackyvzdelavacky.cz
www.hrackoteka.cz
www.hugochodibos.cz


22. 11. 2014

Těhotenské móda ve 40. letech minulého století - 2. část/Maternity fashion in 1940s - 2nd part

Minulý post odstartoval sérii článků o těhotenské módě v dobách minulých, konkrétně 40. léta 20. století.

A  v jednom čísle časopisu Glamour* z roku 1944 bylo věnováno 10 stran otázkám týkajícím se těhotenství. A možná právě v tomto vydání se objevily následující módní rady a tipy, čemu se má těhotná při oblékání vyhnout a co naopak zvýraznit. Myslím, že řada z nich platí stále. Ale některé z nich vyvolávají úsměv a smích. 

*Glamour je časopis pro ženy, který v USA vychází od roku 1939.

Chcete vědět, co se nosilo ve 40. letech? Přečtěte si to tady.
Chcete vědět, co se nosilo v 50. letech? Přečtěte si to tady.
Chcete vědět, co se nosilo v 60. letech? Přečtěte si to tady.

Maternity fashion in 1940s

Last post started a series of articles about pregnancy fashion in the past, particularly 1940s.

In one of the issues of Glamour* in 1944 there were 10 pages devoted to questions about pregnancy. And perhaps in this edition, appeared the following fashion tips what should pregnant women dress, what to avoid and on the contrary what to highlight. I think many of those tips still apply. But some of them will make you smile or laugh.

*Glamour is women's magazine, which has been published in the USA since 1939. 






Do you want to know more about maternity fashion in the 1940s?  Read it here.
Do you want to know more about maternity fashion in the 1950s?  Read it here.
Do you want to know more about maternity fashion in the 1960s?  Read it here

21. 11. 2014

Film na víkend/Movie for the weekend

Znáte filmy Absolvent, Podnikavá dívka, Na dotek nebo Vlk? A víte, co mají společné? Ano, režíroval je Mike Nichols, který tento týden zemřel ve věu 83 let. A dnešní film na víkend je vzpomínkou na Mika Nicholse. Je to méně známý film z roku 1986 v hlavní roli s Meryl Streep a Jackem Nicholsonem natočený podle autobiografické stejnojmenné knihy Nory Ephron o jejím manželství s Carlem Bernsteinem

Hořkost

V jedné z vedlejších rolí se objeví i Miloš Forman a jen tak pro zajímavost příjmení hlavních hrdinů je Forman.

A teď kdo je Nora Ephron a Carl Bernstein? 

Nora Ephron byla newyorská spisovatelka, scénáristka, produkční, režisérka a v neposlední řadě také amatérská kuchařka. Napsala scénář k romantickým komediím jako Samotář v Seattlu, Když Harry potkal Sally, Láska přes Internet nebo Julie a Julia. S Carlem Bernsteinem měla dva syny Jacoba a Maxe. Ve filmu má dvě holčičky.

Carl Bernstein je americký novinář, který se proslavil spolu s Bobem Woodwardem odhalením aféry Watergate. Ve  filmu o aféře Watergate Všichni prezidentovi muži ho ztvárnil Dustin Hoffman. Ve skutečnosti jeho manželství s Norou Ephronem skončilo kvůli románku s dcerou britksého ministerského předsedy a manželkou britského velvyslance v USA.

Movie for the weekend

Do you know movies such as The Graduate, Working Girl, Closer or Wolf? And do you know, what they have in common? Yes, all of them were directed by Mike Nichols, who died this week at the age of 83. Movie for this weekend is a memory of Mike Nichols. It is his less known movie from 1986 starring Meryl Streep and Jack Nicholson based on Nora Ephron's autobiography about her marriage with Carl Bernstein

Heartburn

Miloš Forman appears in the movie as a supporting actor. And interesting fact is that the surname of the main protagonists is Forman. 

And now who is Nora Ephron and Carl Bernstein? 

Nora Ephron was novelist, screenwriter, producer, director and also amateur cook. She wrote screenplays for romantic comedies such as Sleepless in Seattle, When Harry Met Sally, You've got Mail or Julie & Julia. She had two sons, Jacob and Max, with Carl Bernstein. In the movie they have two daughters. 

Carl Bernstein is a reporter who got famous together with Bob Woodward for uncovering the Watergate scandal. In the movie All the President's Men he was played by Dustin Hoffman. In reality, his marriage with Nora Ephron finished because of his affair with a daughter of the British Prime Minister and wife of British Ambassador in the US. 

20. 11. 2014

Jak přesvědčit děti, aby jedli zeleninu/How to convince kids to eat vegetables

Moje dcera nejí zeleninu. Vlastně jen mrkev ideálně syrovou a vařené brambory. Jednou ochutnala okurku. Papirky a rajčata si jen lízla. Nepomohlo ani to, že prasátko Peppa má zeleninu ráda. Zvolila přístup jejího bratra Tomíka. Nemám rád salát.... 

Našla jsem několik rad, jak přesvědčit dítě, aby zeleninu ochutnalo.

1. Rodiče jdou dítěti příkladem. Když děti uvidí, jak si pochutnáváte na rajčatech, okurce, paprice, třeba převáží jejich zvědavost a budou chtít také ochutnat.

2. Zeleninu servírujte dětem jako předkrm dříve, než jim na stůl přinesete další jídlo.

3. Udělejte z pojídání zeleniny hru. Děti zavřou oči a vy jim dáte kousek papriky a ony musí uhodnout jakou barvu paprika měla.

4. Hlad je nejlepší kuchař. Když děti dostanou menší porci hlavního jídla a více zeleniny, zvyšuje se šance, že sní i zeleninu.

5. Použijte marketingovou taktiku a pojmenujte zeleninu chutnějšími a hezčími názvy. Zeleninu vykrájejte do zajímavých tvarů a servírujte zajímavějším způsobem.

6. Po jídle zůstaňte u stolu o chvíli déle a s dětmi si povídejte. Třeba o tom, kam vyrazíte o víkendu. Možná budou během konverzace uzobávat ze svého talíře nedojedenou zeleninu.

7. Děti rády jedí to, co pomáhaly připravit. Mohou zeleninu omýt, zkusit krájet nebo aranžovat na talíř.

8. Zeleninu a ovoce rozmixujte a podávejte jako koktejl nebo smoothie.

9. Když všechno selže, zeleninu do jídla prostě propašujte. Třeba do muffinů lze přidat, cuketu, dýni, mrkev nebo červenou řepu. 

10. Nenechte se odradit prvotními neúspěchy, odpověďmi Nechci a Ble a neúnavně zeleninu nabízejte. Jednou ji určitě ochutnají. Někde jsem četla, že nabízet musíte 7x až 20x, než dítě něco ochutná.

A jaké jsou vaše tipy a triky?

How to convince kids to eat vegetables

My daughter doesn't eat vegetables. Actually she eats carrots, ideally raw, and cooked potatoes. Once she tried a cucumber. And she just licked a pepper and tomato. It didn't help that Peppa the Pig liked vegetables. She chose Peppa's brother George's approach - I don't like salad... 

I found few tips, how to convince kids to try vegetables. 

1. Parents are role models. If a kid sees how you eat tomatoes, cucumbers, peppers, s/he might get curious and want to try them too. 

2. Serve vegetables as appetizer before serving the main dish. 

3. Make it a game. Kids will close their eyes, take a bite and should guess what color was the pepper. 

4. Hunger is the best cook. If kids get a smaller portion of the main dish and more vegetables, the chances that they will also eat vegetables increase. 

5. Use marketing tactics and rename vegetables with yummier and cooler names. Cut the vegetables into interesting shapes and serve it in more interesting ways.

6. After you finished eating, stay with the kids at the table for little longer and chat. Perhaps about your weekend plans. They might finish the vegetables which were left on their plates. 

7. Kids like to eat what they prepared. They can wash the vegetables, try to cut the or arrange the on the plate. 

8. Mix vegetables and fruits and serve cocktails and smoothies. 

9. When everything fails, sneak the vegetables into their food, You can add zucchini, pumpkin, carrot or beet into the muffins. 

10. Do not get discouraged by the early failures and their answers I don't want that! Yuk! and tirelessly keep offering the vegetables. Once they will try it. I read somewhere that you should offer 7 to 20 times before the kid will try something. 

And what are your tips and tricks?

17. 11. 2014

Těhotenské móda ve 40. letech minulého století - 1. část/Maternity fashion in 1940s - 1st part

Dnešním příspěvkem začínám sérii článků o těhotenské módě v dobách minulých.

Zajímá vás, co nosily naše babičky a prababičky v době těhotenství? Pojďme se kouknout na těhotenskou módu ve 40. letech minulého století. V první polovině 40. let zuřila druhá světová válka. Po skončení války, kdy se muži vrátili z války domů, došlo v řadě zemí k tzv. baby boomu.  

Těhotenská móda 40. let navazovala na módu z let 30. Oblíbeným těhotenským modelem byly zavinovací šaty, které bylo možné díky řadě knoflíků po straně přizpůsobovat rostoucímu bříšku.


Podobně i zavinovací šaty s propínáním. Byly propínací buď do pasu nebo po celé délce, a proto byly vhodné i na kojení.


Volná blůza se původně nosila přes šaty při domácích pracech a vaření, aby si žena šaty neumazala. Těhotné si však volnou blůzu natolik oblíbily, že se stala součástí těhotenského šatníku.


Sukně měla vykrojení vepředu, nastavitelné pásky přes ramena a stuhu v pase, což umožňovalo přizpůsobit se měnící se postavě.  


Zajímavostí je, že modelky nebyly nikdy těhotné. 


Na konci 40. let byla těhotná i anglická královna Alžběta II.


Jaké byly módní tipy časopisu Glamour v roce 1944 se dozvíte tady.
Chcete vědět, co se nosilo v 50. letech? Přečtěte si to tady.
Chcete vědět, co se nosilo v 60. letech? Přečtěte si to tady.

Maternity fashion in 1940s

With today's post I'm starting a series of articles about maternity fashion in the past.

Have you wondered what our grandmothers and great-grandmothers wore during pregnancy? Let's take a look at the maternity fashion of the 40s of the last century. The World War II was raging in the first half of the 1940s. When men came back home from the war, in many countries the so called baby-boom started.

Maternity fashion of the 40s followed the fashion from the 30s. Favorite pregnancy outfit was a wrap front dress, which was possible thanks to the row of buttons on the side adjusted to the growing bump.


Similarly, the shirtwaist was buttoned either half way or all the way down the front of the dress, so it was also suitable for breastfeeding. 


The smock top was originally designed to wear over the dress while doing housework or cooking not to get dirty. Pregnant women liked the smock top a lot and it became a regular part of maternity wear.


The pregnancy skirt had the cut-out front, adjustable shoulders straps and ribbon tie across the front, which allowed the necessary figure changes. 



Interesting is that the models were not pregnant.



Queen Elizabeth II was pregnant at the end of  the 40s. 



You can read here about maternity fashion tips from the magazine Glamour in 1944.
Do you want to know more about maternity fashion in the 1950s? Read it here.
Do you want to know more about maternity fashion in the 1960s? Read it here.

16. 11. 2014

Film na víkend

Tentokrát doporučuji dokumentární film o Martě Kubišové

Magický hlas rebelky

Film natočila Olga Sommerová a za kamerou stála její dcera Olga Špátová. Nenechte si ho ujít  v pondělí 17. listopadu od 21:00 v České televizi.

Má cenu představovat Martu Kubišovou? Já myslím, že ne:-) Tak jen pro připomenutí písnička Magdaléna. (Ale bylo těžký vybrat jednu písničku.)


7. 11. 2014

Film na víkend/Movie for the weekend

Ne všechny filmy o miminkách jsou komedie. Někdy být těhotná může být i horor. Své o tom ví Mia Farrow v americkém thrilleru z roku 1968


Rosemary má děťátko

slavného režiséra Romana Polanského. Polanski natáčel film v domě Dakota v New Yorku, který se neblaze proslavil tím, že zde bydlel John Lennon a v roce 1980 byl před domem zastřelen. Film je natočený podle stejnojmenného románu Iry Levina, který také napsal skvělé Stepfordské paničky. Ale o tom až někdy příště.


Not all movies about babies are comedy. Sometimes being pregnant might be a horror. Mia Farrow knows about that in American thriller from 1968

Rosemary's baby 

by famous director Roman Polanski. Polanski shot the movie in the Dakota building in NYC, which is infamous for the fact that John Lennon lived there and was shot in front of the house in 1980. The film is based on the novel of the same name by Ira Levin, who also wrote great book The Stepford Wives. But more on that next time.

6. 11. 2014

Co snídají děti ve světě?/What kids around the world eat for breakfast?

Co snídají děti ve světě?

Nedávno se objevil v New York Times článek o tom, co snídají děti v různých částech světa. Když jsem připravovala tenhle post, seděla mi starší dcera na klíně. Ukazovaly  jsme si jednotlivé obrázky. A zahrály si hru: Co by sis z obrázku dala ty? A překvapivě jsem na 99% vždycky uhádla, co by si její mlsný jazyk dal.

JAPONSKO

BRAZÍLIE

FRANCIE

MALAWI

TURECKO


SNÍDANĚ MOJÍ DCERY

A co snídají vaše děti?

What kids around the world eat for breakfast?

Recently there was an article in the NY Times about what children around the world eat for breakfast. When I was preparing this post, my older daughter was sitting on my lap. We looked at the pictures together. And we played a game: what would you eat from the picture for breakfast? And surprisingly, for 99% I guessed what she would eat.

A what do your kids eat for breakfast?

4. 11. 2014

Těhotenské mýty vládnou světem/Pregnancy myths rule the world

Co všechno by žena v těhotenství měla a neměla dělat, čeho se vyvarovat? Různé věci napříč světem a tady jsou některé z nich. Jaké znáte těhotenské mýty vy?

What would a pregnant woman should and should not do, what to avoid? Different things across the world and here are some of them. What are the pregnancy myths in your country?


Bali - Nastávající matky by měly ze svého jídelníčku vynechat chobotnice, neboť se věří, že by jinak měly těžký porod. Balinese mothers-to-be should avoid eating octopus, as it is believed that doing so brings difficult deliveries. 

Bolívie - Těhotné by neměly plést, protože by se pupeční šňůra mohla omotat dítěti kolem krku. Pregnant women should not knit, because the umbilical cord could wrap around the baby’s neck.


Česká republika - Někteří věří, že kořeněná jídla mohou způsobit předčasný porod. Těhotná by neměla zvedat ruce nad hlavu, protože hrozí riziko omotání pupeční šňůry kolem krku mimina. Some Czechs believe that spicy food may cause premature birth. Pregnant woman should not lift her hands above her head because there is a risk of tangling of the umbilical cord around the baby's neck.


Čína - Těhotná by neměla používat lepidla, protože by to mohlo způsobit komplikace při porodu a zatloukání hřebíků by mohlo způsobit poškození plodu. It is thought in China that pregnant women should avoid using glue or other adhesives, as it may cause birthing complications and hammering nails is thought to cause deformity in the fetus.


Eskymáci - Těhotné ženy by se měly vyvarovat nafukování balónků nebo dělání bubliny ze žvýkačky, aby se zabránilo předčasnému protržení membrán. Inuit pregnant women should avoid inflating balloons or blowing bubbles with gum while pregnant to prevent premature rupturing of the membranes.


Guatemala - Těhotné ženy v Guatemale zejména ty mayského původu by měly po celou dobu těhotenství zůstat doma ze strachu, že budou vystaveny nemocem, zlým duchů nebo nepřátelství ostatních. Pregnant women in Guatemala, particularly those of Mayan descent, may stay at home throughout the entire nine months of their gestation out of fear of exposure to illness, evil spirits, or the ill will of others.


Indie - Ženy věří, že těhotenství je "horký stav" a snaží se nejíst pálivé jídlo, aby se vyhnuly přehřátí. Women in India believe that pregnancy is a "hot state" and try not to eat hot or spicy foods to avoid becoming overheated.


Jamajka Na Jamajce se říká, že když těhotná pije v těhotenství hodně mléka, bude mít dítě světlejší pleť. In Jamaica it is said that if a woman drinks lot of milk during pregnancy her child is going to have lighter complexion.


Japonsko - Těhotné by měly myslet pozitivně, snít a poslouchat hudbu. Pregnant women in Japan are urged to use positive thinking, imagery, and listen to music.


Keňa - Lidé z kmene Akamba v Keni věří, že těhotná by neměla vidět mrtvého člověka, protože duch mrtvého by mohl ohrozit těhotenství. The Akamba people of Kenya believe that a pregnant woman should not see a dead body, because the spirit of the dead can endanger the pregnancy.


Korea - V korejské kultuře je stanovené pořadí, ve kterém informuje žena o tom, že je těhotná. Nejprve to musí říct své tchýni, potom svému manželovi a potom teprve vlastní matce. In the Korean culture, there is an order of people that women must tell they are pregnant. She must tell the mother-in-law first. Then she tells her husband and then her own mother.


Kuba - Na Kubě těhotné nedovolí někomu, komu nedůvěřují nebo ho neznají, aby se dotkl jejich břicha. In Cuba, pregnant women won't let anyone they don't know or trust touch their pregnant belly.


Malta - Na Maltě se říká, že když ženě pršelo ve svatební den, bude mít lehký porod prvního dítěte. Some in Malta believe that if a woman had rain on her wedding day, the birth of her first child will be an easy one.


Mexiko - Některé těhotné věří, že když nebudou jíst v těhotenství to, na co mají chuť, bude mít jejich dítě mateřské znaménko ve tvaru jídla, které si odpíraly. Some pregnant women in Mexico believe that if you do not eat the food you crave during pregnancy, your baby will have a birthmark shaped like that food.


Mongolsko - V Mongolsku se věří, že by se těhotné neměly dotýkt navzájem, aby se neprohodilo pohlaví miminek. In Mongolia, some believe that two pregnant women should never touch each other, as it can switch the baby's sex.


Orkneje - Stará pověra ze soustroví Orkneje říká, že těhotná by měla spát s noži a Biblí pod postelí, aby to odehnalo zlé duchy. An ancient belief of the Orkney Islands is that pregnant women should sleep with knives and the Bible under her bed to ward off evil spirits.


Portugalsko - V Portugalsku někteří věří, že by domácí mazlíčci jako psi a kočky měli být z dosahu těhotné, aby její miminko nebylo chlupaté. In Portugal, some believe that pets, such as cats or dogs, should be kept away from a pregnant woman to avoid having a hairy baby.


Rusko V Rusku lidé věřili, že porod bude jednodušší, když oba nastávající rodiče prozradí jména svých předcházejících milenek a milenců. In Russia, people used to believe that childbirth would be easy if both the woman and her husband revealed the names of all their previous lovers.


Srí Lanka - Některým těhotným se zakazuje jíst v prvním trimestru mango, ocet a ananas ze strachu před potratem. Some mamas-to-be in Sri Lanka are forbidden from eating mangos, vinegar, and pineapple during the first three months of their pregnancy out of fear of miscarriage.


Švýcarsko - Přináší smůlu říct někomu jméno, ketré jste vybrali pro miminko před tím, než se dítě narodí. Many people in Switzerland believe it's bad luck to tell anyone the name you choose for your child before the birth.


Turecko - Těhotné by se neměly koukat na medvědy, opice a velbloudy. Pregnant women in Turkey are encouraged not to look at bears, monkeys and camels. 

3. 11. 2014

Potraviny podporující tvorbu mléka/Foods that boost milk supply

Všechny příručky a rady na Internetu uvádějí seznamy potravin, kterým se má kojící žena vyhnout. Po narození dcery jsem sice dokázala zpaměti vyjmenovat všechno, co jako kojící matka jíst nemám, ale odpovědi na otázku Co bych naopak jíst měla? se mi nedostávalo. 


Hodně pijte! Vodu, kojící čaje. Vypijte sklenici vody při každém kojení. Bývá to trošku triky. Když hodně pijete, potřebujete častěji na záchod. A při procházkách s kočárkem po parku, to bývá někdy problém.

Pravidelně jezte! Dobrá rada nad zlato, já vím. Kde vzít čas se najíst nebo snad si něco i uvařit? Neodmítejte nikoho, kdo se nabídne, že přinese něco k jídlu. Maminka, babička, tchýně, kamrádka, manžel.... Mějte připravené do zásoby pro stav nouze cereální tyčinky. Navařte si kotel polévky.

A pokud to kojení nejde, neváhejte vyhledat pomoc laktační poradkyně!

P.S. Až seženu pivní kvasnice, bude recepis na kojící sušenky;-)

Foods that boost milk supply

All guide books about breastfeeding and advises on Internet are full of lists of food which the breastfeeding mom should avoid. After my daughter was born I was able to name by heart everything what I should not eat as a breastfeeding mom. But it was very difficult to find what foods boost the milk supply.


Drink a lot! Water, special breastfeeding teas. Drink a glass of water during every breastfeeding session. It might be tricky sometimes. If you drink a lot, you will need to pee more often. And sometimes it might be a problem during a walk with a stroller in the park.

Eat regularly! Good advice is better than gold, I know. Where to find time to eat or even cook something? Do not decline anybody who offers you to bring anything to eat. Mother, grandmother, mother-in-law, friend, husband... For emergency cases have supply of cereal bars. Cook a pot of soup.

And if you have problems with breastfeeding, do not hesitate to get help from lactation consultant!

P.S. Once I get the brewers yeast, there will be the recipe for the lactation cookies;-)